ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Isildur__
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Isildur__
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 230 件中 1 - 20 件目
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>
11
原稿の言語
من یک بدØجابم
من یک بدØجابم
翻訳してほしい
英語
1545
原稿の言語
Traducción y servicios lingüÃsticos
Todo lo que necesita para dar a conocer su empresa en la esfera internacional
Anemos le ofrece todos los servicios necesarios para crecer en los mercados extranjeros. Si ha decidido internacionalizarse o atraer clientes de otra cultura y con otro idioma, es necesario superar todas las barreras lingüÃsticas.
Traducción
Contratos, currÃculos, catálogos de productos, textos legales y todo tipo de documentos. Analizamos sus necesidades y producimos textos de gran calidad, sin traducciones forzadas, de lectura natural y fieles al documento original. Además, creamos y actualizamos glosarios, bases de datos y guÃas de estilo para cada cliente con el objetivo de ofrecer un resultado óptimo.
Interpretación
Anemos le ofrece servicios de interpretación consecutiva, simultánea, de enlace y susurrada para satisfacer la necesidad de comunicación en directo, tanto dentro como fuera de España. Si tiene una reunión con clientes o con colaboradores extranjeros, la interpretación es la solución idónea que garantiza una comunicación precisa y fluida, siempre con la más estricta confidencialidad.
Inteligencia económica
Controle las noticias de la competencia, la aparición de nuevas leyes en los paÃses que le interesan, el desarrollo del mercado global, etc. La inteligencia económica en otros idiomas es necesaria para ir siempre un paso por delante del resto de empresas de su sector.
Localización y adaptación de textos y páginas web
Algunas veces, la traducción no es suficiente para superar los problemas de comunicación. Por ejemplo, si quiere su página web en árabe, será necesario cambiar la posición de los menús y de las imágenes para que se pueda leer cómodamente de derecha a izquierda. Anemos puede editar su página web y sus documentos para adaptarlos por completo a las necesidades y exigencias especÃficas de cada público.
Anemos = name of business
翻訳されたドキュメント
Everything you need to get your ...
25
原稿の言語
Graeci nati, Graeci morientur
Graeci nati, Graeci morientur.
Θα ηθελα την ακÏιβη μεταφÏαση του συγκεκÏιμενου κειμενου και εαν εχει αποδοθει σωστα συντακτικα.
翻訳されたドキュメント
Those born Greek will die Greek.
Έλληνες γεννήθηκαν, Έλληνες θα πεθάνουν.
96
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
(Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
(Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10)
翻訳されたドキュメント
When I went to look for a lawyer
30
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
翻訳されたドキュメント
How are you darling? I hope you'll be always fine!!
71
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες; Î Î¿Ï ÏƒÎµ βÏίσκω; Επειδή Îχασα το κινητό σου ÎÏ€Ïεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"
Thanks for translating this text for me! .)
翻訳されたドキュメント
Comment vas-tu, Sara ?
Hvordan har du det, Sarah?
Hur har du det Sara?
How are you doing, Sara?
164
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ΚαλησπεÏα τι κανεις θα ηθελα να με ...
ΚαλησπÎÏα, τι κάνεις; Θα ήθελα να με ενημεÏώσεις σχετικά με τα τοπικά Ï€Ïοϊόντα της πεÏιοχής σου. ΘÎλω Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε επισκεφτώ τον επόμενο μήνα, οπότε θÎλω μεÏικες πληÏοφοÏίες σÏντομα...Σ'αγαπάω πολÏ.Φιλάκια. ΧαÏά.
ΘΕΛΩ ÎΑ ΓΙÎΕΙ ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΙΣΠΑÎΙΚΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕÎΕΣ ΑΠΟ ΕΛΛΗÎΙΚΑ ΣΕ ΙΣΠΑÎΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑÎ.
翻訳されたドキュメント
Buenas tardes; ¿cómo estás?
62
原稿の言語
Αλεξ μην ξεχασεις να ξυπνησεις ...Η ωÏα τελικα...
Αλεξ μην ξεχασεις να ξυπνησεις ...Η ωÏα τελικα ειναι 2 ωÏες πισω και οχι 1!!!!!
翻訳されたドキュメント
Alex, n'oublie pas de te réveiller
69
原稿の言語
ΕÏχομαι να ζήσετε ευτυχισμÎνοι και να...
ΕÏχομαι να ζήσετε ευτυχισμÎνοι και να δημιουÏγήσετε μια μεγάλη και αγαπημÎνη οικογÎνεια.
Γαλλικά από τη Γαλλία
ΑÏαβικά διάλεκτο ΑλγεÏινή
Français de France/ French from France
Arabe d'Algérie/ Arabic language from Algeria
翻訳されたドキュメント
Je vous souhaite une vie heureuse
2342
原稿の言語
Millennium Development Goals 2
Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger
In response to its Open Civil Society letter to the President, the Government invited GCAP Uganda and colleagues to a dialogue event aimed at finding concrete solutions to the food crisis which affects over 8 million people all over the country. According to participant Charles Businge of ActionAid in Uganda has been working to "stimulate bold and honest debate about the food crisis in the country and to situate the discussion in the context of the bigger picture in terms of conflict, governance, climate change, spikes in fuel and food prices, population growth and growing inequality.
Goal 2: Achieve universal primary education
In Burkina Faso, a public conference on the theme “Education and elimination of illiteracy†was organized at CENASA to inform people with child rights to education and the link with girls schooling. Participants at the conference recognized that they were not giving equal access to scholarization for children. They also realized that girls’ failing in school is also due to what they do not give enough time to girls for study based on the fact that girls are intended to do household work after the school but not boys.
For Global Action Week, the Global Campaign for Education coalitions across the world took action. Following advocacy from the Somaliland Education coalition and other stake holders, the government announced a policy of Free Primary Education For All. Prior to this announcement there was a survey carried out about the effect of free primary education on the quality of education and school enrollment. In France, Solidarité Laïque launched a 'Manifesto for the right to quality education for all women and girls' and a petition to parliamentarians was read and signed and will be delivered to the G20 taking place this year under the French Presidency.
Goal 3: Promote gender equality and empower women
A girl born in 1995, the year of the Beijing Women’s Conference, would have the tender age of 16 just about now. She would have defied the odds, survived numerous risks, and performed revolutionary acts of boldness, beginning with being born.
100 million women are 'missing' in the developing world because they are killed before or after birth; it is no exaggeration to call this gendercide. Women are missing in their millions—aborted, killed, neglected to death.†—-The Economist
She might have gone to school for a year, or two, or more. Chances are that she did not get to see the inside of a middle school or high school.
The share of girls out of school has declined worldwide from 58% to 54%, and the gender gap in primary education is narrowing in many countries. --2010 Global Monitoring Report of Education for All Goals
翻訳されたドキュメント
Objetivos de Desarrollo del Milenio 2
50
原稿の言語
δεν θα σταματήσω ποτΠνα ονειÏεÏομαι... μÎσα...
δεν θα σταματήσω ποτΠνα ονειÏεÏομαι... μÎσα απ'τα όνειÏα μου ζώ
翻訳されたドキュメント
I will never stop dreaming...I live...
Nunca dejaré de soñar... vivo a ...
Non smetterò mai di sognare...
Nunca deixarei de sonhar... Vivo
Ðикогда не переÑтану мечтать... Я живу...
Numquam somniare desinam... somnis meis vivo.
62
原稿の言語
Als je het verleden loslaat heb je beide handen...
Als je het verleden loslaat heb je beide handen vrij om de toekomst te grijpen.
letterlijke vertaling
翻訳されたドキュメント
If you let go of the past...
Si praeterito tempori decedere permittes...
Αν αφήσεις πίσω το παÏελθόν
עתיד
2246
原稿の言語
Millennium Development Goals
Millennium Development Goals
Since the signing on to the Millennium Development Goals, South Africa has pledged to accomplish the targets by the year 2014. The policy environment of the country incorporates the MDGs tacitly while the overâ€arching constitution has greater coverage for human dignity in the context of South Africa. However, the constitution has no timeframe for the realisation of these targets. The MDGs mitigate or break the Constitutional silence on timeframe and facilitates a national review of policy effectiveness and introduce reforms to achieve the goals.
Publications were made on the level of achievement of the MDGs in Burkina Faso as part of the monitoring towards the UN review in September. A weekly private news paper ‘’L’OPINION†and the national news paper “SIDWAYA†meaning the “truth is there†have published the document, which will continue as part of an ongoing accountability and MDG monitoring process.
On September 17th 2010, GCAP Uganda organized a High Level Pre-MDG Summit Colloquium that brought together different stakeholders within the framework of the Global Call to Action against Poverty to demand that governments recommit themselves to the promises they made on the MDGs in 2000. The meeting was organised to precede the special UN Summit on MDGs in New York where Uganda was to be represented. The objective of the Colloquium was to provide a platform for stakeholders to reflect on Uganda’s progress to achieve the MDGs, the challenges/obstacles, opportunities; and more importantly what must be done to meet and exceed the goals particularly in the next five years.
At the start of the month of March 2010, GCAP Kenya in collaboration with the African Monitor conducted a series of poverty hearings in Kenya. These political events include the UN MDG summit as well as the AU leaders’ summits; the hearings would give the grassroots people an opportunity to speak out and in turn enrich the advocacy work of the campaigners during the build up campaign work to the events.
The hearings focused specifically on employment and were held in the areas of Isabinia, Kitengela and Mwiki. At the hearings, testimonies from the masses dispelled the political statistics given by the government. The testimonies really tied peoples’ voices and faces to the progress given on development by the government and showed the contrast between the statistics and the reality on ground. During the hearings, people urged government to positively respond to their situation through creation of realistic loan schemes that will enhance employment creation and eventually improve on their lives.
翻訳されたドキュメント
Objetivos del Desarrollo del Milenio
44
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Η εσωτεÏική επικάλυψη είναι Ï€Ïοϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Η εσωτεÏική επικάλυψη είναι Ï€Ïοϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Esa frase aparece al final de la lista de ingredientes de un Magnum Double Caramel, y parece que sólo aparece en griego, lo cual me extraña.
No me importa a cuál idioma se traduzca
Η ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ ΕΙÎΑΙ ΠΡΟΪΟΠΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ
This sentence ends the ingredients list of a Magnum Double Chocolate ice cream, and seemingly only in Greek, as weird as it sounds.
I don't mind which language you can translate it to.
翻訳されたドキュメント
La capa interna no es realmente chocolate.
Product imitation
175
原稿の言語
Hice un máster en la Universidad de J., pero no...
Hice un máster en la Universidad de J., pero no puedo especificarlo como tal en mi currÃculum porque nunca estuve inscrito oficialmente. Como máximo, puedo indicar "alumno libre en el máster de la Universidad de J.".
alumno libre = oyente; el alumno que acude a las clases sin estar matriculado y, por lo tanto, no supera ningún examen y no recibe ningún tÃtulo.
翻訳されたドキュメント
Occasional student
22
原稿の言語
Η Ï€Ïάξη ακολουθεί τα πιστεÏω
Η Ï€Ïάξη ακολουθεί τα πιστεÏω
ΧÏειάζομαι αυτή τη φÏάση στα λατινικά για tattoo.
Στην μετάφÏαση που παÏÎχει το google μου το μεταφÏάζει στα λατινικά ως "rei sequitur me",αλλά δεν είμαι σίγουÏος ο,τι είναι η σωστή μετάφÏαση
翻訳されたドキュメント
The action follows the belief.
Facta fidem sequuntur.
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>